![Εκτός από το «φιλότιμο» που έχει λάβει όλες τις δάφνες ως λέξη που δεν μεταφράζεται σε καμία γλώσσα του κόσμου, υπάρχει και η φράση «δε γ@μείς ψηλά καπέλα» η οποία επίσης πολύ Εκτός από το «φιλότιμο» που έχει λάβει όλες τις δάφνες ως λέξη που δεν μεταφράζεται σε καμία γλώσσα του κόσμου, υπάρχει και η φράση «δε γ@μείς ψηλά καπέλα» η οποία επίσης πολύ](https://mantoles.net/wp-content/uploads/2022/06/202206111601149326.jpg)
Εκτός από το «φιλότιμο» που έχει λάβει όλες τις δάφνες ως λέξη που δεν μεταφράζεται σε καμία γλώσσα του κόσμου, υπάρχει και η φράση «δε γ@μείς ψηλά καπέλα» η οποία επίσης πολύ
![Ο γαμπρός στο καπέλο και τη νύφη κρατά Ktuba εβραϊκά στη μετάφραση της σύμβασης γάμου εβραϊκός γάμος Διανυσματική απεικόνιση - εικονογραφία από arroyos: 105848257 Ο γαμπρός στο καπέλο και τη νύφη κρατά Ktuba εβραϊκά στη μετάφραση της σύμβασης γάμου εβραϊκός γάμος Διανυσματική απεικόνιση - εικονογραφία από arroyos: 105848257](https://thumbs.dreamstime.com/z/%CE%BF-%CE%B3%CE%B1%CE%BC%CF%80%CF%81%CF%8C%CF%82-%CF%83%CF%84%CE%BF-%CE%BA%CE%B1%CF%80%CE%AD%CE%BB%CE%BF-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CF%84%CE%B7-%CE%BD%CF%8D%CF%86%CE%B7-%CE%BA%CF%81%CE%B1%CF%84%CE%AC-ktuba-%CE%B5%CE%B2%CF%81%CE%B1%CF%8A%CE%BA%CE%AC-%CF%83%CF%84%CE%B7-%CE%BC%CE%B5%CF%84%CE%AC%CF%86%CF%81%CE%B1%CF%83%CE%B7-%CF%84%CE%B7%CF%82-105848257.jpg)
Ο γαμπρός στο καπέλο και τη νύφη κρατά Ktuba εβραϊκά στη μετάφραση της σύμβασης γάμου εβραϊκός γάμος Διανυσματική απεικόνιση - εικονογραφία από arroyos: 105848257
![Φερνάρντο Πεσσόα: Ο οδοιπόρος. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια: Μαρία Παπαδήμα, Εκδόσεις Gutenberg – Περιοδικό Περί Ου Φερνάρντο Πεσσόα: Ο οδοιπόρος. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια: Μαρία Παπαδήμα, Εκδόσεις Gutenberg – Περιοδικό Περί Ου](https://www.periou.gr/wp-content/uploads/2021/10/unnamed-1.jpg)